1 000 FAQ, 500 tutoriels et vidéos explicatives. Ici, il n'y a que des solutions !
Gérer les sous-titres de médias VOD
Ce guide explique comment ajouter des sous-titres sur les médias de votre espace VOD Infomaniak.
Préambule
- Les sous-titres de vos vidéos ne sont pas destructifs pour la vidéo elle-même ; celle-ci n'est pas altérée, il s'agit uniquement d'un fichier *
.srt
chargé par le Player.
GĂ©rer les sous-titres
Pour accéder à l'outil de création de sous-titres pour vos médias:
- Cliquez ici afin d'accéder à la gestion de votre produit sur le Manager Infomaniak (besoin d'aide ?).
- Cliquez directement sur le nom attribué au produit concerné.
- Cliquez sur Médias dans le menu latéral gauche.
- Cliquez sur Gestion des médias dans le menu latéral gauche.
- Cliquez sur le média pour lequel des sous-titres doivent être générés.
- Cliquez sur Modifier.
- Cliquez sur l'onglet Sous-titres.
- Cliquez sur le bouton Ajouter une langue pour choisir l'une des 3 méthodes de génération de sous-titrage:
A. Création de sous-titres de façon manuelle
Avec ce mode de sous-titrage, vous entrez manuellement chacun des textes qui devront s'afficher au timecode spécifié:
B. Importation d'un fichier de sous-titres
Vous pouvez importer un fichier de type SubRip (*.srt
) ou SubViewer (*.sbv
and *.sub
) pour agrémenter votre vidéo avec les sous-titres préparés à l'avance dans un fichier séparé:
Le bouton à bascule (toggle switch) permet d'activer ou non la publication des sous-titres sur le Player ; cela permet notamment de pouvoir vérifier que le contenu est correct avant publication et partage de la vidéo.
C. Générer des sous-titres automatiquement
Vous pouvez créer des sous-titres directement à partir de l'audio disponible sur votre média. Les textes sont générés grâce à l'intelligence artificielle (IA, ou informatiquement ou équivalent).
Lire et comprendre cet autre guide au sujet du modèle utilisé et des responsabilités de chacun. Il est également recommandé de vérifier manuellement le contenu généré notamment les noms propres parfois mal orthographiés.
Pour générer les sous-titres, cliquez sur le bouton Générer:
Traduire les sous-titres automatiquement
Lorsqu'un sous-titrage existe, vous pouvez ajouter une langue supplémentaire au même endroit, en faisant traduire le texte automatiquement (précisez la langue actuelle), ce qui va générer le sous-titrage adéquat dans la langue désirée:
Sous-titrer automatiquement les nouvelles vidéos
Le dossier Racine ou les sous-dossiers de votre espace VOD peuvent posséder des règles exécutées lors de tout nouvel ajout de média à l'intérieur de ceux-ci. L'une de ces règles donne l'ordre de générer automatiquement les sous-titres avec la méthode C ci-dessus. Pour mettre en place cette règle:
- Cliquez ici afin d'accéder à la gestion de votre produit sur le Manager Infomaniak (besoin d'aide ?).
- Cliquez directement sur le nom attribué au produit concerné.
- Cliquez sur Médias dans le menu latéral gauche.
- Cliquez sur Gestion des médias dans le menu latéral gauche.
- Cliquez sur Configurer sur la page du dossier Racine ou du dossier de votre choix:
- Cliquez sur l'onglet Traitement des médias.
- Vérifiez que les traitements ne soient pas configurés pour être hérités du dossier Parent (ou configurez le dossier Parent directement) puis sauvegardez les changements si nécessaire (point 10 ci-dessous).
- Activez la génération des textes.
- Configurez ce qui doit être généré (sous-titres, titre de la vidéo, résumé/description, ainsi que les éventuelles traductions en fonction de la langue du visiteur).
- Sauvegardez les modifications: